MANUAL DE USUARIO FLEXIBOX
Este Manual de Usuario ilustra las características técnicas de los componentes y el mantenimiento necesario para garantizar que la pérgola siga siendo el lugar ideal para pasar sus momentos de relax al aire libre. Este manual es la guía de referencia para el buen mantenimiento y funcionamiento de los cerramientos textiles, recomendamos leer cuidadosamente y lo conservé. Su seguridad, solo se garantiza si se siguen en las condiciones detalladas en las siguientes páginas. Toscana se reserva el derecho de modificar sus productos en cualquier momento, a su propia discreción y sin previo aviso. Cualquier modificación realizada por el usuario final o técnicos no autorizados (manipulación, modificaciones técnicas, etc.) en los cerramientos textiles o en uno de sus componentes durante el período de garantía, hará que la garantía se anule inmediatamente; en este caso, y en estas condiciones se excluye a Toscana de toda responsabilidad y de toda obligación directa o indirecta, como consecuencia de la intervención no autorizada.
CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS
EL FLEXIBOX Es una cortina enrollable de uso exterior accionado manualmente con manivela o motorizada con control remoto, esta equipado con un cofre que protege la lona y el mecanismo interno de este. Sus usos son de tipo residencial o comercial cumpliendo funciones de protección solar, lluvias y vientos.
Este cubrimiento es hecho a medida, un servicio personalizado de excelente calidad. La estructura es en aluminio anodizado y su protección puede ser en lona acrílica marca Dickson importada, malla Batyline y la posibilidad de tener aplicaciones en transparente o traslúcido según la solicitud del cliente.
– Disminuye el viento , el agua y el polvo
– Reduce gastos de aire acondicionado en condiciones de calor.
– Aumenta el valor de la casa haciéndolo más útil en metros de exterior e interior.
– Se adapta a la decoración sin afectar a la fachada.
– Fácil manejo e instalación.
– Espacio mínimo una vez plegado.
– Perfiles de la guía lateral.
– Marco superior superpuesto.
– Apertura total o parcial.
– Libre de corrosión.
– Acabados disponibles en pintura carta RAL
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Resistencia al viento 80 Km/h
Lona
Ancho máximo
4,5 m Clear tubo 78
Ancho máximo
5,5 m Clear tubo 85
Ancho máximo
5 m Screen tubo 78
Ancho máximo
6 m Screen tubo 85
Altura máxima
4 m Clear tubo 78
Altura máxima
4 m Clear tubo 85
Altura máxima
3,2 m Screen tubo 78
Altura máxima
3,2m Screen tubo 85
A | Tubo de Ø78 y Ø85 |
B | Sello superior en PVC |
C | Soporte a techo |
D | Motor Eléctrico |
E | Cofre 130×120 |
F | Máquina sinfín 10/1mm 25 + kit magnético |
G | Oreja Motor |
H | Platina unión guías |
I | Bloqueo Automático |
J | Manivela |
K | Tapa Barra de carga |
L | Barra de carga |
M | Escobilla |
N | Perfil cortavientos |
O | Cable en inox |
P | Varilla Ø 10 |
Q | Bloqueo a piso |
R | Escuadra soporte guía a pared |
S | Tensor en inox |
T | Bloqueo con Imán |
U | Perfil lateral PVC |
V | Guías Laterales |
W | Eje bloqueo para cable o varilla |
TIPOS DE SISTEMA
A
B
C
FLEXIBOX CON GUÍA LATERAL
Ventajas
Fácil instalación a marcos o pórticos, con guías laterales los cuales le dan mayor estabilidad frente al viento.
FLEXIBOX CON GUÍA LATERAL + CORTAVIENTOS
Ventajas
Fácil instalación a marcos o pórticos, con guías laterales, además de tener nuestro perfil cortavientos, especialmente diseñados para que puedan soportar fuertes ráfagas de viento.
FLEXIBOX CON GUÍA LATERAL + CORTAVIENTOS + BLOQUEO AUTOMÁTICO
Ventajas
Fácil instalación a marcos o pórticos, con guías laterales, además de tener nuestro perfil cortavientos, especialmente diseñados para que puedan soportar fuertes ráfagas de viento; incluye un sistema de bloqueo automático haciéndolo muy seguro.
D
E
FLEXIBOX CON
GUAYA + FIJACIÓN A PARED + BLOQUEO CON IMÁN
VENTAJAS
Fácil instalación a diferentes tipos de fachadas de manera frontal, posee mecanismo de seguridad con imanes, los cuales funcionan como fusibles que se desprenden cuando hay fuertes corrientes de viento, evitando la ruptura de la lona.
FLEXIBOX CON
BARRA + FIJACIÓN A PARED + BLOQUEO CON IMÁN
F
G
FLEXIBOX CON
GUAYA + FIJACIÓN A PARED
VENTAJAS
Fácil instalación a diferentes tipos de fachadas de manera frontal, ideal para encerrar lugares con corrientes de viento normal.
FLEXIBOX CON
BARRA + FIJACIÓN A PARED
H
I
FLEXIBOX CON
GUAYA + BLOQUEO CON IMÁN A PISO
VENTAJAS
Fácil instalación a piso, posee mecanismo de seguridad con imanes, los cuales funcionan como fusibles que se desprenden cuando hay corrientes de viento muy fuerte.
FLEXIBOX CON
BARRA + BLOQUEO CON IMÁN A PISO
J
K
FLEXIBOX CON
GUAYA + BLOQUEO CON FIJACIÓN A PISO
VENTAJAS
Fácil instalación a piso, con seguro ganchos que proporcionan estabilidad de la lona frente a fuertes vientos.
FLEXIBOX CON
BARRA + BLOQUEO CON FIJACIÓN A PISO
ACCIONAMIENTO
MANUAL
ELÉCTRICO
A) Arriba
B) Stop
C) Abajo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA | POSIBLE CAUSA | COMPROBACIONES Y SOLUCIONES |
Se acciona el mando pero el motor no arranca
|
Ausencia de tensión en la red Clavija eléctrica no conectada a la red.
|
Verifique que haya corriente en la instalación de la casa Verifique que la clavija esté correctamente conectada a una toma funcional |
El motor enciende pero la lona
|
Mala programación del tope Posibilidad de rotura de la lona Guías de deslizamiento sucias o no alineadas correctamente Presencia de viento fuerte Fusible roto
|
Espere 5-10 minutos para permitir el enfriamiento del motor Verifique que la clavija esté correctamente conectada a Cambiar la pila del mando a distancia, si el problema persiste, regule el final de carrera Cambie la pila del control. Sustituir el fusible de la centralita |
La lona se mueve a saltos. | El motor se bloquea por la protección térmica |
Contacte con el vendedor si el problema persiste, regule el final de carrera |
BLOQUEOS ELECTRÓNICOS: Agotamiento de las baterías y terminal bloqueado en la extremidad inferior. Ejerza una fuerte presión en ambas extremidades del terminal, hasta escuchar el desenganche de los bloqueos; a continuación, accione el motor para enrollar la lona. El cerramiento puede ser utilizado sin bloqueos activos, las baterías deben ser eliminadas en los contenedores previstos para este fin.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
GUÍAS: La parte interna de las guías de deslizamiento está constituida por material plástico; su estructura está concebida para evitar la salida de la lona.
LONA: El mantenimiento de la lona se reduce a la limpieza. Si desea mantener como nueva la parte expuesta a la intemperie, límpiela 2 ó 3 veces al año para evitar que la lona se manche por el polvo o contaminación. Para limpiar la lona, rocíela con agua y jabón neutro, espere unos minutos a que el jabón actúe y a continuación, con la ayuda de una esponja no abrasiva, elimine la suciedad sin presionar. Repita el proceso si es necesario y enjuague con abundante agua. NO UTILIZAR esponjas abrasivas, detergentes abrasivos ni alcohol ya que esto podría deformar la lona y oscurecerla.
ACCESORIOS METÁLICOS: Todos los accesorios de acero (A2 AISI 304) no necesitan mantenimiento. La aparición de pequeñas manchas de óxido en las bridas no perjudica la calidad ni la duración de las mismas, y debe considerarse normal. El mantenimiento se limita a la limpieza recomendamos utilizar detergente neutro y paños no abrasivos.
ATENCIÓN
GUÍAS: NO LUBRICAR, por ningún motivo las guías de deslizamiento. Esto podría interferir y dañar el funcionamiento del cerramiento.
LONA: No desplegar la lona en caso de fuertes vientos o recogerla en caso de que el viento supere los 80km/h esto para evitar rasgar la lona o causar un daño grave en el tubo de enrollamiento.
GANCHOS: En caso de tener bloqueo con gancho es necesario asegurarse de soltarlo a la hora de recoger la lona, de no hacerlo esto puede rasgar la lona y causar un daño grave en el tubo de enrollamiento y el motor si es eléctrico.
IMÁN: Tener en cuenta que el bloqueo con imán puede soltarse si se deja abierta la lona en condiciones de viento que superen los 80km/h.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
La presente Declaración de Conformidad CE está subordinada al respeto de los vínculos e indicaciones previstas en la garantía del producto, así como a la correcta instalación por parte del sujeto encargado, en observancia de las instrucciones de instalación y colocación definidas por Toscana.
Descripción del producto: CERRAMIENTOS FLEXIBOX
Número de matricula: Véase Marca CE aplicada en el producto
Año de fabricación: Véase Marca CE aplicada en el producto
Uso previsto: (Véase Manual Usuario, Instrucciones y garantía correspondiente)
Por la presente declara la empresa bajo su responsabilidad, que el producto expuesto anteriormente satisface las directivas indicadas.
DIRECTIVAS DE REFERENCIA
Aplicables a esta Declaración de Conformidad CE. La conformidad ha sido verificada mediante la aplicación de las siguientes normas:
Requisitos prestacionales, incluida la seguridad UNE EN 13561
Grado de resistencia al viento: Beaufort 6-10 (**) (método UNE EN 1932).
INDICACIONES / CONDICIONES SUJETAS A LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO: El producto Toscana está sujeto a operaciones de instalación en la sede del Cliente. El instalador debe atenerse a las instrucciones de referencia contenidas en el documento “MANUAL DE INSTALACIÓN” y “MANUAL DE DISPOSICIÓN EL FABRICANTE: Declara que el producto descrito anteriormente se ajusta a las directrices y requisitos que figuran en las Directivas indicadas.
(*) Directivas aplicables exclusivamente para los productos dotados de motorizaciones (véase el Manual del usuario).
(**) Grado de resistencia al viento: el Grado de Resistencia al Viento ha sido verificado utilizando soportes de instalación
con las características indicadas en la tabla de cargas incluida en el Manual de Colocación.