MANUAL DE USUARIO PERGOLAM

Este Manual de Usuario ilustra las características técnicas de los componentes y el mantenimiento necesario para garantizar que la pérgola siga siendo el lugar ideal para pasar sus momentos de relax al aire libre. Este manual es la guía de referencia para el buen mantenimiento y funcionamiento de la pérgola, recomendamos leer cuidadosamente y lo conservé. Su seguridad, solo se garantiza si se siguen en las condiciones detalladas en las siguientes páginas. Toscana se reserva el derecho de modificar sus productos en cualquier momento, a su propia discreción y sin previo aviso. Cualquier modificación realizada por el usuario final o técnicos no autorizados (manipulación, modificaciones técnicas, etc.) en la pérgola o en uno de sus componentes durante el período de garantía, hará que la garantía se anule inmediatamente; en este caso, y en estas condiciones se excluye a Toscana de toda responsabilidad y de toda obligación directa o indirecta, como consecuencia de la intervención no autorizada.

manual de uso plantilla-04

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

PERGOLAM es una elegante combinación entre pérgola y persiana horizontal de lamas motorizadas, construida completamente en aluminio. Mediante un motor telescópico y un sistema de conexiones especialmente diseñadas, las lamas pueden dejar pasar la luz y la brisa cuando se encuentran abiertas, y la cubierta queda totalmente hermética cuando se cierran, impidiendo el paso de la luz y el agua. Estando cerrada las lamas se convierten en pequeñas canales que dirigen el agua hacia los laterales, que cuentan con su propio sistema de canalización y que, a su vez, desvían el agua hacia los postes donde desagua completamente. Resistente a vientos de hasta 80 km/h, en función de las medidas, puede ser reforzada para soportar vientos superiores e incluso nieve.

– Estructura principal de aluminio 6063-T5, para los perfiles.
– Tornillería y sujeciones de acero INOX.
– Puede cubrir hasta 31,5 m² por módulo.
– Pendiente de lamas entre 0,5 y 1,5 cm.
– Motorizado.
– Mando de control remoto RTS, motor e iluminación.
– Puede incorporar sistema de iluminación lamas monocolor perímetro y/o postes monocolor o RGB.

DIMENSIONES

 LÍNEA SALIDA
SENCILLO DOBLE
2.5 a 4.5 4.5 a 7.0 2.5 a 7

Nuestro producto estándar resiste hasta 80 km/hora en su mayor extensión (7 m x 4.5 m sencillo) (6m x 7m para el doble)

A) Módulo sencillo – 7 m a 4.5 m

B) Módulo doble – 6 m a 7 m

C) Módulo sencillo vertical – 4.5 m a 7 m

D) 2 Módulos sencillos- 4.5 m a 14 m

E) 4 Módulos sencillos- 9 m a 14 m

Fuentes de conocimiento
– Geometría general de la pérgola.
– Geometría y materiales de todos los elementos que componen la cubierta.
– Resultados de los análisis reales de los elementos de fijación de los travesaños a los carriles.

Normativa de aplicación específica
– EN1999-1-1Eurocode9: Diseño de estructuras de aluminio.
– EN 13561 Persianas y toldos externos requisitos de rendimiento, incluida la seguridad.

1) Gazebo – 4.5 m a 7 m / 6 m a 7 m

2) Entre muros  – 4.5 m a 7 m / 6 m a 7 m

3) Postes – 4.5 m a 7 m / 6 m a 7 m

4) Con tensores  – 7 m a 4 m / 6 m a 4 m

5)  Postes retrocedido – 4.5 m x 7 m x 2 m / 6 m x 7 m x2 m

6) Con doble tensor – 4.5 m a 6 m / 6 m a 6 m

MOTORIZACIONES

Velocidad del motor 3800 RPM
Capacidad 1500 N
Velocidad sin carga (24V) 12 + 2 mm/s
Nivel de ruido sin carga (24V) 60 dB
Velocidad a carga nominal (24V) 9.5 + 2 mm/s
Corriente a carga nominal (24V) 3.0A
Capacidad de autobloqueo (Min 1000 N
Temperatura de operación + 5 °C – + 45°C

MODELO

DC1662F- Control de techo motorizado

Batería: 3V (CR2450 Tiempo de vida de la batería: 2 años Radio frecuencia: 433.925MHz
Temperatura de trabajo: -5ºC~50 ºC Poder de transmisión: 10 mw Radio de alcance: 35 metros

ADVERTENCIAS

1. El control no puede exponerse a la humedad o ser golpeado fuertemente, de lo contrario la vida de este se verá afectada.

2. Si el control no recibe la señal incluso en un radio de distancia corto porfavor revise si es necesario reemplazar la batería

3. Si se pulsa cualquier botón de el control más de 20 veces, este dejará de enviarle señales al motor.

4. Está prohibido usar tipos de batería diferentes a las recomendadas para evitar cualquier riesgo.

5. Disponga de las baterías usadas adecuadamente.

A) Arriba

B) Stop

C) Abajo

D) Canal l(-) (P1-)

E) LCD

F) Botón LED

G) Botón calefacción

H) Canal l(+) (P1+)

I) Botón de configuración

J) Botón de configuración (P2)

MANTENIMIENTO

LA PÉRGOLA PERGOLAM es un producto único en el que las soluciones constructivas y los materiales utilizados son de primera calidad y ofrecen la máxima duración. Por consiguiente, el mantenimiento ordinario es mínimo, lo que le permitirá, con pocas intervenciones, mantenerlo en perfecto estado de funcionamiento y con una estética agradable. A continuación se indican una serie de normas sencillas que deben cumplirse:

ACCESORIOS METÁLICOS: Todos los accesorios de acero (A2 AISI 304) no necesitan mantenimiento. La aparición de pequeñas manchas de óxido en las bridas no perjudica la calidad ni la duración de las mismas, y debe considerarse normal.

CANAL DE DESAGÜE: Periódicamente, deben eliminarse los residuos acumulados en la canal y/o en sus desagües (hojarasca, plásticos, etc.). Si no, existe el riesgo de que ante una lluvia este no desagüe correctamente, y el agua rebose por encima de la canal. Este punto es especialmente importante si existen árboles cerca, sobre todo si son de hoja caduca.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA POSIBLE CAUSA COMPROBACIONES Y SOLUCIONES

La pérgola no se abre completamente

 

 

Obstáculos impiden su correcto funcionamiento

Fallo de programación de los motores

 

Extraer o eliminar objetos que puedan obstruir u obstaculizar
el correcto funcionamiento de la pérgola. Contactar con el distribuidor para programar de nuevo
los motores.

 

La pérgola no se abre

 

 

 

 

 

Problema de conexión

Falta de tensión en la red

Pilas del mando a distancia descargadas

Fusible roto

 

Verifique que haya corriente en la instalación.

Verifique que la clavija esté correctamente conectada a
una toma eficiente.

Cambiar la pila del mando a distancia.

Sustituir el fusible de la centralita

El motor se para cada 4 ó 5 minutos El motor se bloquea por la protección térmica

Espere 5-10 minutos para permitir el enfriamiento del motor,

si el problema persiste, regule el final de carrera.

La lona se mueve de forma intermitente

Obstáculos impiden su correcto funcionamiento

Guías incorrectamente alineadas

Extraer o eliminar objetos que puedan obstruir u

obstaculizar el correcto funcionamiento de la pérgola.

Contacte con el distribuidor

El motor se enciende pero la cubierta no se desliza. Posibilidad de rotura Contacte con el distribuidor.
La iluminación es intermitente durante el movimiento de la lona Posibilidad de vibraciones en las conexiones Apagar la luz antes de accionar el movimiento de la pérgola.

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES

CONTROLES PRELIMINARES: Al recibir la mercancía embalada, en el caso de que el montaje no sea llevado a cabo por el distribuidor, compruebe que todos los materiales están intactos y que no faltan componentes. Si usted tiene algún problema, póngase en contacto con el distribuidor autorizado.

ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE DEL MATERIAL: Separe los diferentes materiales del embalaje según su composición (cartón, nylon, poliestireno, etc.) y proceder al reciclaje selectivo tal conforme a las normas en vigor.

ADVERTENCIAS GENERALES: Antes de empezar la operación de montaje, de mantenimiento o de limpieza, asegúrese de haber entendido bien las instrucciones de este manual. Cada producto Toscana tiene una función específica, tal como se describe en este manual; cualquier uso indebido o diferente de lo previsto, como el uso de piezas de repuesto no originales, la manipulación y/o modificación técnica no autorizada, libera a Toscana de cualquier responsabilidad por los daños causados en personas, animales o bienes. El personal encargado de la instalación del producto (instaladores y electricistas) debe tener conocimientos específicos, así como la actitud física y mental necesaria para poder llevar a cabo sus tareas. De igual forma, también debe respetar las normas de seguridad en vigor.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD: Es importante recordar que las partes móviles pueden ser un peligro. Durante todas las operaciones de mantenimiento, reparación o regulación, se debe desconectar siempre la corriente eléctrica. También es recomendable poner una señal de advertencia sobre el interruptor general de la red, con la siguiente frase: “ATENCIÓN! NO TOCAR: trabajos de mantenimiento en proceso”. Para evitar accidentes compruebe que no hay nadie cerca del toldo antes de ponerlo en marcha de nuevo después de los trabajos de mantenimiento. Controlar sistemáticamente el funcionamiento y la eficacia de los comandos manuales y eléctricos después del mantenimiento; En caso de anomalía, detener el toldo de inmediato y contactar con el departamento de asistencia técnica Toscana.

RECICLAJE: Toscana recomienda separar las piezas de plástico de los componentes eléctricos y las partes metálicas del toldo, ya que estos los elementos deben ser reciclados selectivamente por separado conforme a la normativa en vigor.

ATENCIÓN

RIELES Y LAMAS: NO LUBRICAR, por ningún motivo los rieles, guías de deslizamiento ni lamas. Esto podría interferir y dañar el funcionamiento de la pérgola.

En el momento de cerrar las lamas prestarse atención que no quede ninguna hoja u otro elemento aprisionado entre la lona y la goma, ya que ello interfiere en la hermeticidad del sistema y pueden generarse goteras.

CANAL: Los canales de nuestras pérgolas han sido diseñados para aguacero tipo lluvia muy fuerte a torrencial. Si estos se vuelven diluvios, los canales podrían rebosarse y ocasionar inundación dentro de la pérgola. Por lo tanto, recomendamos que todos los productos que se usan debajo de la pérgola sean considerados productos para exterior y así garantizar que no se dañen en caso rebosarse una canal. Recordar que es de vital importancia realizar mantenimiento cotidiano de limpieza de las canales.

CONDICIONES CLIMÁTICAS:

FUERTES LLUVIAS: Las pérgolas garantizan una hermeticidad sin viento, cuando se trata de lluvias con mucho viento podría filtrarse agua en algunos puntos de conexión de las paredes o techos.

NIEVE: Cada producto tendrá una resistencia distinta debido a su configuración, el Toscana Structure podrá certificarlo, sin embargo, el cálculo de nieve es considerándola fresca, por lo tanto, el usuario debe garantizar eliminar la acumulación de nieve con calentadores, esperar que esta se derrita o quitar la nieve fresca mecánicamente con palas o dejar la pérgola en posición retraída en caso de fuertes nevadas.

VIENTOS: Cuando un producto está expuesto a vientos fuertes constantemente, es indispensable hacer un mantenimiento preventivo cada semestre o cada año de acuerdo a la intensidad del viento para apretar tuercas que con las vibraciones ocasionadas por los vientos podrían desajustarse y evitar así un eventual desprendimiento de algún componente de la estructura de la pérgola.

– En caso de advertencia de tormenta con vientos superando el garantizado por Toscana hay que retraer la cubierta y los cerramientos perimetrales de la pérgola totalmente.

GARANTÍA

1. PERIODO DE GARANTÍA: Todos los productos suministrados por Toscana y sus filiales o empresas del grupo tienen una garantía total de dos años a partir de la fecha de factura. La garantía solo será de aplicación si la factura de los productos objeto de la garantía han sido abonados en su totalidad. Cualquier reclamación sobre la mercancía no será admitida transcurridos 7 días desde la recepción de la misma.

2. ALCANCE DE LA GARANTÍA: Cualquier accesorio o pieza que sufra una rotura o desperfecto motivados por defecto de fabricación, o instalación, si la hay, será repuesta después de ser examinada. Los productos reemplazados serán propiedad de Toscana. En caso de reparación, la garantía concluirá igualmente a los dos años contados desde la primera fecha de factura

3. EXCLUSIONES GENERALES DE LA GARANTÍA: G

astos de desmontaje y restitución, así como los portes de devolución de los productos averiados.

– Defectos, roturas o averías consecuencia de una incorrecta instalación por parte de terceros, mantenimiento deficiente o incorrecto del producto, del uso indebido y/o negligente del producto por parte del comprador o de terceras personas.

– Defectos, roturas o averías imputables a los transportes, y condiciones de almacenamiento y manipulación.

– Defectos, roturas o averías causados por catástrofes naturales, casos fortuitos o fuerzas mayores causadas por agentes atmosféricos, así como la contaminación atmosférica.

– Productos con medidas superiores a las que figuran en la tarifa vigente en la fecha de adquisición del producto, o utilizados para fines diferentes para los que han sido concebidos.

-El cliente deberá hacerse cargo de todos los gastos de transporte y aduanas de ida y de vuelta, ante reparaciones, reposiciones, devoluciones y restituciones de productos y accesorios u otros.

4. EXCLUSIONES PARTICULARES DE LA GARANTIA:

4.1 TEJIDO

Pliegues: Se originan cuando se dobla la tela, apareciendo especialmente en lonas de grandes dimensiones y en aquellas en colores claros. En la parte del doblado puede aparecer una raya a contraluz.

Moho: Con el mantenimiento adecuado del tejido puede evitarse la aparición de moho en el tejido, originado a través de microorganismos presentes en la atmósfera, resina, y otras sustancias vegetales. También puede aparecer cuando la superficie está húmeda, y sobre todo si esta se recoge sin estar completamente seca.

4.2 MOTORIZACIÓN, AUTOMATISMOS Y OTROS COMPONENTE ELÉCTRICOS

Alteraciones del suministro eléctrico: Las subidas y bajadas de tensión pueden provocar averías en los productos.

Manipulación del producto: Si el producto ha sido abierto, desmontado, o ha sufrido cualquier tipo de manipulación por personal no autorizado expresamente por Toscana.

Combinación con otros productos: productos no entregados por Toscana.

Instalación incorrecta: Si los motores y/o automatismos han sido conectados sin respetar las instrucciones de montaje y de conexión.

Personal no cualificado: Si la instalación no respeta las normativas de seguridad vigentes y/o el instalador no posee los conocimientos ni la capacidad técnica adecuada para realizar la instalación.

Reposición de baterías u otros elementos consumibles: Si los productos requieren baterías para su funcionamiento y estas se agotan.

Funcionamiento no simultáneo de motores: En caso de una instalación con varios motores, no se puede garantizar que funcionen de forma simultánea, ya que existen pequeñas diferencias en la velocidad de cada motor.

Interferencias: En los productos accionados mediante sistema de mando a distancia, puede verse alterado su correcto funcionamiento por la presencia de inhibidores de frecuencia cercanos.

4.3 PERFILES DE ALUMINIO Y/O METÁLICOS

Marcas y rayas: No se considerarán incluidas dentro de la garantía si estas no son visibles a más de dos metros de distancia.

Color: Los colores mostrados en los diferentes catálogos pueden no coincidir con el color real del perfil lacado para la fabricación de los diferentes productos, debido a diferencias en la aplicación de color durante el proceso de fabricación. Así mismo, en el caso de suministros de producto separados en el tiempo, los colores de los perfiles pueden tener alguna diferencia de tono debido a que se fabrican en partidas diferentes, y a la variación de color propia del paso del tiempo de los materiales instalados, sobre todo en exteriores.

Golpes y alteraciones: Los golpes en los perfiles y rieles, así como las posibles alteraciones sobre los mismos, tales como orificios realizados con taladros para instalar u otros elementos no previstos originalmente, pueden acelerar el proceso de degradación y la aparición prematura de óxido, lo que anularía inmediatamente la garantía.

4.4 COMPONENTES DE ACERO INOXIDABLE 

Micro-oxidaciones: La aparición de pequeñas oxidaciones, más frecuentes en ambientes salinos, no perjudica la calidad y la duración del producto, pudiendo considerarse como normales.

5. GARANTÍA ADICIONAL

Micro-oxidaciones: En caso de existir, podrán aplicarse las garantías que los fabricantes de los componentes y materias primas puedan ofrecer en origen, de acuerdo con sus cláusulas y condiciones.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

La presente Declaración de Conformidad CE está subordinada al respeto de los vínculos e indicaciones previstas en la garantía del producto, así como a la correcta instalación por parte del sujeto encargado, en observancia de las instrucciones de instalación y colocación definidas por Toscana.

Descripción del producto: PÉRGOLA PERGOLAM
Número de matricula: Véase Marca CE aplicada en el producto.
Año de fabricación: Véase Marca CE aplicada en el producto.
Uso previsto: Véase Manual Usuario, Instrucciones y garantía correspondiente.

Por la presente declara la empresa bajo su responsabilidad, que el producto expuesto anteriormente satisface las directivas indicadas.
DIRECTIVAS DE REFERENCIA
Aplicables a esta Declaración de Conformidad CE. La conformidad ha sido verificada mediante la aplicación de las siguientes normas:

Requisitos prestacionales, incluida la seguridad UNE EN 13561
Grado de resistencia al viento: Beaufort 6-10 (**) (método UNE EN 1932).

INDICACIONES / CONDICIONES SUJETAS A LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO: El producto Toscana está sujeto a operaciones de instalación en la sede del Cliente. El instalador debe atenerse a las instrucciones de referencia contenidas en el documento “MANUAL DE INSTALACIÓN” y “MANUAL DE DISPOSICIÓN EL FABRICANTE”. Declara que el producto descrito anteriormente se ajusta a las directrices y requisitos que figuran en las directivas indicadas.

(*) Directivas aplicables exclusivamente para los productos dotados de motorizaciones (véase el Manual del usuario).
(**) Grado de resistencia al viento: el Grado de Resistencia al Viento ha sido verificado utilizando soportes de instalación con las características indicadas en la tabla de cargas incluida en el Manual de Colocación.

Abrir chat
Bienvenido a Toscana Global.🌐
¿Cómo podemos ayudarte?